Hoje é o dia do tradutor, justamente por ser dia de São Jerônimo. Por encomenda do Papa Dâmaso, traduziu a Bíblia do grego para o latim - a Vulgata. A importância do feito, para a difusão do livro e do cristianismo Europa afora dispensa maiores comentários. Virou o padroeiro dos tradutores.
Ele também é considerado o pai da "leitura silenciosa". Santo Agostinho fala da surpresa ao encontrá-lo quieto num canto, olhando atentamente para seu texto, sem emitir um único som. Nesta época, a leitura era um ato eminentemente público. E São Jerônimo a traz para um ambiente privado. É dessa época, também, que começam a surgir símbolos gráficos que ajudam a leitura, o que, de certa maneira, liberta o leitor da voz.
Graças a ele, você pode ler seu bom livro em paz num café, sem ser empesteado por um sujeito ao seu lado lendo em voz alta um Dan Brown da vida... Viva São Jerônimo.
E feliz dia do tradutor.
Ele também é considerado o pai da "leitura silenciosa". Santo Agostinho fala da surpresa ao encontrá-lo quieto num canto, olhando atentamente para seu texto, sem emitir um único som. Nesta época, a leitura era um ato eminentemente público. E São Jerônimo a traz para um ambiente privado. É dessa época, também, que começam a surgir símbolos gráficos que ajudam a leitura, o que, de certa maneira, liberta o leitor da voz.
Graças a ele, você pode ler seu bom livro em paz num café, sem ser empesteado por um sujeito ao seu lado lendo em voz alta um Dan Brown da vida... Viva São Jerônimo.
E feliz dia do tradutor.
Comentários
Postar um comentário