Pular para o conteúdo principal

As vacas de Stalin, de Sofi Oksanen

Expurgo
Sofi Oksanen
Tradução: Pasi Loman e Lilia Loman
Editora Record, 2013
416 p.

Li com atraso Expurgo e não quis repetir a demora quando este As vacas de Stálin foi lançado no Brasil, também pela editora Record, mas agora traduzido diretamente do finlandês por Pasi e Lilia Loman. Enquanto isso, espero que alguma mostra de cinema ou distribuidora traga para os trópicos a versão cinematográfica do primeiro.

Expurgo foi originalmente escrito como peça de teatro e somente mais tarde transformado em romance. As vacas é o primeiro livro da autora. 


Aqui, Sofi Oksanen (1977) trata da história de três gerações - Sofia, estoniana que viveu o período da ocupação, na década de 30 e as deportações para os gulags; sua filha Katariina, que casou com um finlandês e imigrou para a Finlândia, escapando da vida soviética - não é fácil a vida de imigrante algum, ainda mais quando suas conterrâneas são associadas imediatamente a prostitutas no novo país - e Anna, já finlandesa, anoréxica e bulímica que, com seus eternos cinquenta quilos, se converte em um brinquedo sexual. Refere-se ao seu distúrbio como Meu Senhor. Ela e a mãe procuram ao máximo esconder sua origem.

Tal como no livro anterior, a história é elaborada a partir de recortes temporais e narrativos. Em Expurgo, a autora chegou quase à perfeição. Aqui, na estreia, nem tanto, o que mostra a rápida e consistente evolução da escritora.

Mas, afinal, qual o interesse que um leitor brasileiro pode ter numa história que se desenrola entre a Finlândia e a Estônia? Em princípio, nenhum. Mas o que realmente se discute, aqui, não é a ambientação histórica ou considerações geopolíticas. Não é um romance histórico, como uma leitura apressada poderia sugerir. Trata-se de algo sobre o qual continuamos na estaca zero - como lidar com o passado? como as diferentes gerações lidam com os eventos históricos, cujas consequências se prolongam por décadas?




Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

O conto da semana, de Italo Calvino

O conto da semana é novamente de Calvino – Quem se contenta – e integra Um General na Biblioteca : Havia um país em que tudo era proibido. Ora, como a única coisa não-proibida era o jogo de bilharda, os súditos se reuniam em certos campos que ficavam atrás da aldeia e ali, jogando bilharda, passavam os dias. E como as proibições tinham vindo paulatinamente, sempre por motivos justificados, não havia ninguém que pudesse reclamar ou que não soubesse se adaptar. Passaram-se os anos. Um dia, os condestáveis viram que não havia mais razão para que tudo fosse proibido e enviaram mensageiros para avisar os súditos que podiam fazer o que quisessem. Os mensageiros foram àqueles lugares onde os súditos costumavam se reunir. - Saibam – anunciaram – que nada mais é proibido. Eles continuaram a jogar bilharda. - Entenderam? – os mensageiros insistiram – Vocês estão livres para fazerem o que quiserem. - Muito bem – responderam os súditos – Nós jogamos bilharda. Os mensagei...

A Montanha Mágica, de Thomas Mann

  Meu primeiro Thomas Mann foi Os Buddenbrooks , ainda durante a faculdade. Alguns anos depois, a trilogia José e seus Irmãos, As confissões do Impostor Felix Krull, A Morte em Veneza e, recentemente, Doutor Fausto. Mas faltava o que para muitos é o seu melhor trabalho.  A descoberta do Raio X, em 1895, permitiu o diagnóstico precoce da tuberculose, ainda que, em 1907, a única forma de tratá-la era a internação em sanatórios.  Thomas Mann acabara de publicar  A Morte em Veneza  quando, acompanhado de sua esposa, esteve em Davos. Lá surge a ideia para  A Montanha Mágica. O Sanatório Berghof hospeda uma amostra d a sociedade europeia do início do século XX. Lá está Joachim Ziemssen. E é para lá que o engenheiro Hans Castorp, exausto com seus estudos e prestes a iniciar sua vida profissional, se dirige. Saudável – ao menos é o que pensa - sua ideia é visitar o primo e passar cerca de três semanas. Ao longo das mais de 820 páginas da minha edição da Companhia d...

Conto da semana, de Jorge Luis Borges - Episódio do Inimigo

Voltamos a Borges. Este curto Episódio do Inimigo está no 2º volume das Obras Completas editadas pela Globo. É um bom método para se livrar de inimigos: Tantos anos fugindo e esperando e agora o inimigo estava na minha casa. Da janela o vi subir penosamente pelo áspero caminho do cerro. Ajudava-se com um bastão, com o torpe bastão em suas velhas mãos não podia ser uma arma, e sim um báculo. Custou-me perceber o que esperava: a batida fraca na porta. Fitei-o, não sem nostalgia, meus manuscritos, o rascunho interrompido e o tratado de Artemidoro sobre os gregos. Outro dia perdido, pensei. Tive de forcejar com a chave. Temi que o homem desmoronasse, mas deu alguns passos incertos, soltou o bastão, que não voltei a ver, e caiu em minha cama, rendido. Minha ansiedade o imaginara muitas vezes, mas só então notei que se parecia de modo quase fraternal, com o último retrato de Lincoln. Deviam ser quatro da tarde. Inclinei-me sobre ele para que me ouvisse. - Pensamos que os anos pa...