Obrigado por receber-nos em sua casa aqui em Lisboa, a cidade de Pessoa.
Não sou admirador de Pessoa.
Como assim!?!? O Livro do Desassossego...!
O livro do não se o quê que me aborrece de morte. A poesia do heterônimo Álvaro de Campos é uma cópia de Walt Witman; a de Ricardo Reis, de Virgílio. Questiono-m se um homem que nunca fodeu pode ser um bom escritor.
Se você chegou até aqui e quiser ler a entrevista completa publicada na semana passada no El País, clique aqui.
Obs.: agradecendo a dica do leitor José Alexandre Ramos, segue o link para a entrevista em português, aqui.
Obs.: agradecendo a dica do leitor José Alexandre Ramos, segue o link para a entrevista em português, aqui.
Olá, imagine que aqui cheguei por ter reconhecido a tradução! Ainda que seja apenas um excerto. Julguei que o link remetesse para o sítio onde está a tradução completa de onde a terá citado, mas remete o leitor para o texto original em castelhano. Faz bem, que o crédito da entrevista é devido ao El País, de facto. Poderia era ter traduzido o excerto à sua maneira, sem citar outra. Ou então, que seria o óptimo, ter encaminhado os seus leitores para a tradução completa no blog www.alaptla.blogspot.com - pode haver quem não entenda castelhano, não é? Fica a dica. Obrigado.
ResponderExcluirObrigado, José Alexandre Ramos. Já acrescentei o link.
Excluir