Meu artigo sobre o livro, publicado ontem no caderno Pensar do jornal Estado de Minas. Para os assinantes, aqui.:
A
balada de Ian McEwan
A Balada de Adam Henry
Ian McEwan/Tradução: Jorio Dauster
Companhia das Letras
200 páginas
Nas
últimas décadas, quatro amigos passaram a ocupar um lugar de destaque na
literatura britânica: Salman Rushdie, Martin Amis, Ian McEwan e Christopher
Hitchens. O quarteto se tornou um trio quando, em 2011, Hitchens morreu de
câncer no esôfago. Nenhum deles fugia de uma polêmica – aliás, é difícil
encontrar, hoje, um grupo de escritores tão dispostos ao debate público. Essa
amizade se mostrou sincera e poderosa quando, em 1989, o aiatolá Khomeini
condenou Rushdie à morte pelos seus Versos
Satânicos – uma amizade que aparece em seu recente Joseph Anton.
Um
dos últimos livros de Hitchens foi Deus
não é grande, onde critica a fé religiosa e defende a superioridade
intelectual e moral do ateu. Reservou um capítulo para defender sua ideia da
incompatibilidade da religião com a saúde, destacando a influência perversa
exercida pela fé sobre políticas públicas. O livro foi dedicado ao seu grande
amigo Ian, “cuja ficção mostra uma extraordinária habilidade em elucidar o
divino sem nenhuma concessão ao sobrenatural. Ele sutilmente demonstrou que o
natural é maravilhoso o suficiente para qualquer um”. E, para variar, despertou
admiração rasgada de seus leitores fieis e ira incontida dos religiosos.
O
romance de McEwan (1948), A balada de
Adam Henry, que será lançado pela Companhia das Letras este mês, é, em
certa medida, uma retribuição ao amigo. Mas, como bons polemistas, uma
retribuição não significa uma adesão às cegas.
Fiona
Maye é juíza da High Court e está às voltas com sua crise no casamento:
beirando os sessenta, seu marido Jack, um belo dia, lhe diz que ambos se
transformaram em “irmãos” e que, apesar de ainda amá-la, quer um novo pacto,
que lhe permita saciar seu apetite sexual com mulheres mais jovens. Sente-se
morto, e necessita de um grande caso.
Fiona
consegue, apesar de tudo, tocar sua vida profissional. Juíza de família, é
obrigada a decidir casos como o da comunidade haredi (judeus ultra-ortodoxos),
que vê toda a vida dentro da prática religiosa. Como um estado laico, como o
britânico, lida com a questão? Um membro da comunidade pode impedir sua filha
de frequentar a escola? E o bem-estar da criança? O que é representa esse
bem-estar? Resume-se a aspectos financeiros ou mesmo de conforto físico?
Ou
ainda o caso dos irmãos xifópagos Mateus e Marcos (outra vez a religião!). O
coração de Marcos sustentava os gêmeos; o cérebro de Mateus era malformado,
incapaz de um desenvolvimento normal; seus pulmões, incapazes de funcionar
corretamente. Não viveria mais de seis meses, e quando morresse, tragaria
Marcos. O hospital foi à Justiça procurar uma autorização para separá-los, de
modo a salvar Marcos e, deliberadamente, sacrificar Mateus. Mas isso seria
aceitável? Separá-los mataria um dos irmãos; a inércia, ambos. Fiona
desenvolveu a tese de que Mateus, que morreria de uma forma ou de outra, não
tinha interesses, ao contrário do irmão. E recorreu a uma teoria do direito
inglês, a chamada doutrina da necessidade – através da qual seria possível
infringir uma lei criminal para impedir um mal maior. A decisão, contudo, não
sairia barato para Fiona, que recebeu cartas ameaçadoras; o Arcebispo de
Westminster defendeu a morte de ambos, para não interferir nos “desígnios de
Deus”.
Mas
vamos ao caso Adam Henry, filho de Kevin e Naomi: uma criança, para a lei. Adam
tinha dezessete anos. Possui uma inteligência notável: é, a rigor, um adulto
com pleno discernimento de sua real situação. A opção pelo título na tradução
brasileira esconde o original – The
Children Act, algo como A Lei da Criança. A questão – já vivida por juízes
brasileiros: internado num hospital, sofrendo de leucemia, necessita
urgentemente de transfusão de sangue para sobreviver. Mas ele, tal como seus
pais, é Testemunha de Jeová, que proibe o procedimento.
Os
jornais estão nervosos, prontos para a cobertura e aguardando a decisão de
Fiona. Os sites já divulgaram fotos do jovem com seus pais. Somos apresentados
aos advogados do hospital e da família, desenvolvendo suas teses. Fiona busca
equilibrar interesses e ideias, razão e fé.
McEwan
nos oferece um belo apanhado do sistema judiciário inglês, do sistema do common law, baseado em casos concretos e
precedentes judiciais, e lida com grandes questões do direito deste início do
século XXI. Um trabalho a ser dissecado nas nossas faculdades de direito, que
andam histericamente presas à dogmática jurídica e a tecnicismos que nos fazem
esquecer o que Lord Justice Ward,
citado no livro, nos adverte: o dever do juiz é aplicar os relevantes
princípios do direito ao caso que lhe é posto – um caso que é único.
Fiona
(ou McEwan?) não se furta às perguntas e comentários que poderiam ter sido
feitos por Hitchens: a proibição da transfusão pelas Testemunhas de Jeová,
evidentemente, não estava no Gêneses, mas
data de 1945 – o que você acha da ideia de o destino da vida de seu filho ser
decidido por um comitê no Brooklyn? – indaga Fiona aos pais de Adam.
O
que deve prevalecer? A vontade do paciente (menor, mas às portas da maioridade)
e sua família? O direito à religião? Ou, pelo contrário, o direito à vida teria
um caráter absoluto? Essa discussão não nos é estranha. Recentemente, o STJ
analisou um caso ocorrido no Rio de Janeiro, onde, há mais de vinte anos, uma
adolescente de treze anos morreu exatamente nestas circunstâncias; os pais
impediram a transfusão, o que foi acatado pelos médicos. O STJ isentou os pais
de culpa, mas responsabilizou os médicos, por infração ao Código de Ética
Médica.
Não
tenho interesse em comentar o caso; estamos comentando um romance, e não a
postura do tribunal brasileiro. Adianto que Fiona julga o caso em favor do
hospital. O que acontece a partir daí, é claro, deve ser descoberto pelo
leitor. Fiona acaba manifestando sentimentos contraditórios em relação a Adam,
que pouco tempo depois de salvo atinge a maioridade.
Mas
o que posso adiantar é: McEwan não é um autor previsível. Em uma entrevista à New Republic, em 2008, ele se declarou
um ateu que jamais se preocupou em esconder seu posicionamento, ao mesmo tempo
em que afirmou não ser um “ateu ativista”. E mais: a religião jamais será
erradicada, e a simples ideia de que isso possa acontecer é simplesmente
terrível.
A
balada de Adam Henry pode não ser o livro de McEwan – particularmente,
acredito que O Inocente, Reparação (por
muitos, considerado o seu melhor) e Serena são superiores como obras
literárias – os dois primeiros, inclusive, renderam belas adaptações
cinematográficas - mas é um grande romance, fruto de um escritor que domina a
técnica de narração como poucos e, além disso, sempre tem algo a dizer.
A proibição da transfusão pelas Testemunhas de Jeová, evidentemente, não estava no Gêneses? Tanto o Velho como o Novo Testamento claramente nos ordenam a nos abster de sangue. (Gênesis 9:4; Levítico 17:10; Deuteronômio 12:23; Atos 15:28, 29) Além disso, para Deus, o sangue representa a vida. (Levítico 17:14) Então, nós evitamos tomar sangue por qualquer via não só em obediência a Deus, mas também por respeito a ele como Dador da vida.
ResponderExcluirA Bíblia nos proíbe de tomar sangue por qualquer via. Assim, não devemos aceitar sangue total ou seus componentes primários, quer como alimento, quer numa transfusão. Veja os textos a seguir:
Gênesis 9:4. Embora tivesse permitido que Noé e sua família passassem a se alimentar de carne animal após o Dilúvio, Deus os proibiu de comer o sangue. Ele disse a Noé: “Somente a carne com a sua alma — seu sangue — não deveis comer.” Desde então, isso se aplica a todos os humanos, porque todos são descendentes de Noé.
Levítico 17:14. “Não deveis comer o sangue de qualquer tipo de carne, porque a alma de todo tipo de carne é seu sangue. Quem o comer será decepado da vida.” Para Deus, a alma, ou vida, está no sangue e pertence a Ele. Embora essa lei tenha sido dada apenas à nação de Israel, ela mostra a importância que Deus dava a não comer sangue.
Atos 15:20. ‘Abstenham-se do sangue.’ Deus deu aos cristãos a mesma proibição que deu a Noé. A História mostra que os primeiros cristãos não consumiam sangue, nem mesmo para fins medicinais.
Por que Deus nos manda nos abster do sangue?
Há bons motivos médicos para evitarmos transfusões de sangue. No entanto, o mais importante é que Deus nos manda nos abster do sangue porque ele representa a vida, que é algo sagrado para Deus. — Levítico 17:11; Colossenses 1:20.
http://www.jw.org/pt/ensinos-biblicos/perguntas/biblia-transfusoes-de-sangue/
O autor respeita o preceito religioso, ainda que obviamente não concorde com ele. É ler o destino que reserva para Adam Henry. Abraço
Excluir